On November 8, Mabel Lee, the acclaimed translator into English of Gao Xingjian’s Soul Mountain, will be talking about her relationships with the Nobel Prize–winning author and his extraordinary book. Tracing simultaneous journeys through the mountains of Sichuan and the wilds of the author’s imagination, Soul Mountain is a novel of a most unusual kind. One character scoffs that the protagonist—the author’s alter ego—has “slapped together travel notes, moralistic ramblings, feelings, notes, jottings, un-theoretical discussions, un-fable-like fables … folk songs [and] legend-like nonsense, and [called] it fiction!” (Read an excerpt here.) If you are a fan of Gao Xingjian’s writing, you can thank Mabel Lee—in person! NB: Places are limited. Please arrive by 1.40 p.m. to secure a seat.
When: Second Sunday of every month, 2 p.m.
Where: Library, 3rd floor
How much: FREE
For more information, email firstname.lastname@example.org or call (02) 8399 2867.
Mabel Lee photo by Ted Sealy. Painting: La Danse, by Gao Xingjian